Il voudrait tre un méchant de James Bond!Thanks to one
Emilie Cordon, I am now in the possession of Bénabar's "Reprise des négaciations."
Très magnifique!

If you've spoken to me in the past, oh, three days or so, you've probably been introduced in some capacity to my new musical affiliation. If not, allow me to describe his music to the best of my non-French-speaking ability.
First, as I understand it, he belongs to the genre of
chanson française, which would more or less be an ambiguous term to describe music ranging from French music in the 1950s until present. Currently, the debate rages over the actual moniker and its usage, but look under the term on
Last.fm and you'll find Bénabar and Camille there amongst other artists.
Anyway, my own interpretation of his music, without being able to speak much French, is a series of days and the emotions resulting from the interactions throughout those periods of time. Be it the sad story of a boy sitting on a sidewalk or the sound of le souffle du vent (psithurism), the feeling is transmitted through his more simplistic approach to emoting. The brass instruments used in this album add a certain flavor that brings the music alive...and his seemingly tongue-in-cheek and unconventional delivery of his words really makes you take note of his abilities as a communicator.
For songs like "Le Dîner," it is just like you are walking down a sidewalk in the early morning filled with tables and people. It is just an invigorating song, one that really brings out a...
refreshing feeling. Meanwhile, songs like "Triste Compagne" (which means "Sad Company") just initate an immediate sense of longing and pain.
(A ira mieux demain, du moins je lespre, parce que cest dj ce que je me suis dit hier .)So, do I have any favorite songs?
Mes chansons préférées sont "Bruxelles", "Le Méchant de James Bond", et "Qu'est-ce que tu voulais que je lui dise" .
But, really, I like them all.

Now, the question is, do I understand them?
Je ne comprends pas .
Well, I understand a tiny, tiny bit. I tried reading the liner notes with little success. Then, I turned to Google Translator to try and shed some light on the topics of his discussion.
"
Bruxelles" is, first, the place we know as Brussels. From what I can understand by translation and looking everything up...it is about giving a kind of gift, the first one was crazily the gift of Brussels, to (maybe) a woman.
By far, my favorite line (maybe because I understand it) is: "Moi qui suis roturier - c'est mon seul titre de noblesse" . (I am a commoner, this is my noble title.)
"
Qu'est-ce que tu voulais que je lui dise" asks the questions "What do you want me to say?" multiple times. It is a sad song for two reasons: 1) the subject matters and 2) I cannot fully understand the aforementioned, so I don't truly
know the sadness.
"
Le Méchant de James Bond" has become the favorite of anyone I have forced to listen to it in America because of the French pronunciation of "James Bond." Love it. So, what is happening? Does James Bond have some sort of company? Well, it
has to, as far as I am concerned, at least metaphorically deal with Mr. Bond as it talks about volcanoes (un volcan) and submarine bases (une base sous-marine), but I'm not entirely sure why it talks about his dog a lot.
I suppose, then, I will bring these inquiries to the attention of any number of people and, hopefully, come up with some answers...this is the kind of stuff that keeps me awake at night.
But, for real, je n'avais pas de cadeau pour t'offrir à Noël, j'en voulais un très beau, j'ai pensé à Bruxelles .